Lightning strikes, space-faring Japanese astronauts, and interesting tips on learning kanji
Lightning strikes! Twice before the J-List office has had the bad luck of being struck by lightning, frying our main air conditioning unit and causing us to spend a week or so sweltering in the heat and humidity of Japan's high summer. Well, it's happened again, and currently the J-List staff is trying to work in near-sauna conditions. Fortunately the lightning also knocked out the ice cream freezer at my parents' liquor shop, so we had an excuse to eat all the ice cream before it melted. One thing I've learned about the Japanese: nothing makes them more pleased than when one of their own attains international recognition, and writers like Yukio Mishima and Yasunari Kawabata, directors like Akira Kurosawa and Hayao Miyazaki, and athletes like Hideki Matsui and Ichiro Suzuki all occupy a special place in the hearts of their fans at home for this reason. So you can imagine that Japan is pretty proud of its latest hero, astronaut Soichi Noguchi, who went up in the U.S. Space Shuttle Discovery. Every time I turn on the television I see footage of Noguchi-san, making jokes while floating in zero-g or talking to his fans on the ground. As a former English teacher, I'm happy to see men like him become the new heroes to kids in Japan, and I hope it encourages more young Japanese to try harder to master English. Yesterday morning the crew of the shuttle was awakened with a broadcast of Japanese children singing the theme song to My Neighbor Totoro ("Let's Take a Walk") because it was the day of his first spacewalk outside the ship. Urayamashii! (OO-ra-ya-ma-SHE, which means "[I am] so envious [of him]!")

A Bilingual Handbook on Japanese Culture. This is another of those really amazing items that we come across that make me think, wow, what visionary companies are publishing things like this? It's a great book of articles on things from Japanese funerals to history to language and government, both in English and Japanese. | |
Kimono Hime 5 ~ Natsu Asatabi ver. Here's another issue of Kimono Hime, a gerat magazine that gives you loads of information about kimono culture in Japan. I especially liked the photos of older style kimonos from the 1940s and 50s, that was cool. | |
Passion -- Amika Hattan. Japan's hardcover photobooks are the most beautiful in the world, with big glossy pages and the best printing we've ever seen. This is a new offering from a very special model, Amika Hattan, an amazingly elegant collection of artistically beautiful pictures. | |
Chu Totoro Plush Doll -- M ~ Blue. The Totoro plush toys by Sun Arrow are among the coolest things we sell. Very well made, they are soft to the touch and very huggable. This is the "Chu" (middle) Totoro, the blue one. | |
The Theory of Big Bust Evolution -- Shoko Goto. You can see why Shoko Goto is getting a lot of attention these days -- her amazing J cup bust is 110 cm in circumference, and have no doubt that it's totally natural. She puts even Anna Ohura to shame. | |
Cowboy Bebop Illustrations ~ The Wind. This is something that's very cool -- a deluxe art book full of pictures, sketches, character info and more for fans of Cowboy Bebop, the amazing anime designed by Toshihiro Kawamoto. | |
Tsukamoto Tenma 1/8 Scale Figure -- School Rumble. Japan's famous anime characters come out in three dimensions with great figures like these. This is an excellent figure of Tenma Tsukamoto from School Rumble, very beautifully crafted with every detail you could want. | |
Adult Fairy Tale -- Mihiro. Mihiro is one of the top adult stars in Japan today, This is her newest release by Alice Japan, fittingly, a parody of Alice in Wonderland with erotic themes. | |
AG Super Erotic Anthology Comic vol. 16. A new issue of AG, the magazine of "art, sex and CG culture." Published by a dedicated company who really loves Japan's erotic comics. His dedication really shows in every issue of AG, which keep managing to get better than the last ones. If you're a fan of Japanese H manga, we hope you'll cast your "dollar votes" for AG by considering a subscription through us. | |
Hello Kitty Face Rubber Bands (24 Pieces). Another item that floored me -- rubber bands in the shape of Hello Kitty and her rabbit and bear friends. Kawaii!! | |
DX Navy Dragon Setta. A very nice pair of traditional Japanese setta sandals, these are extra large shoes that are great for men who want to wear something special on their feet. The soles are real leather, very nice! |
Just as there are veins of alternate cultures in "white bread" America, from Japanese anime to cajun cooking to Thai, exploring Korean culture in Japan is always interesting. Despite various difficulties and hard-headedness on both sides, Japan and Korea are very close, and the histories of the two countries are forever linked. A favorite dish in Japan is yakiniku, aka Korean BBQ, and here are pictures from our trip to a Korean BBQ place in San Diego.
Korea House on Convoy (San Diego's Asian district is the best Korean BBQ place I've found, out of four or so that I've sampled. Here is the address if you need it. As you can see, they have cute English in Korea as well as Japan.
Basically, Korean BBQ is a big grill where meat is cooked by you or your server, depending on the establishment. There are many kinds of meat you can order, including a few that perhaps should not be contemplated. I recommend the first two items on the BBQ menu, basically the normal beef and chicken -- nothing too scary there. In addition to whatever you order, you'll also get lots of vegetables as well as a dozen or so small plates of appetizers -- make sure to try all types of kimchi (pickled, spicy cabbage), which is the source of the Jedi-like calm you may have noticed in most Korean people. Also, all Korean nori (seaweed) is to die for. I recommend you also order steamed rice, because eating Asian food without rice is weird. Also, the best way to eat the meat is to wrap it in lettuce leaves, along with spicy miso and maybe some rice, but you have to ask for lettuce or they won't bring it.
One of the basics of Korean food is kimchi soup (kimchi chi-gae), guaranteed to put a fire in your belly. I had to argue with the lady for a while to bring me the spiciest kimchi chi-gae they had, and it was very spicy, but not so spicy that I couldn't eat it. I think to see a gaijin (how do you say gaijin in Korean?) insisting on being brought the spiciest thing on the menu freaked the waitress out a little. If you're brave (braver than me), order yukke, which is raw cow meat. Yasu loved it but it wasn't to my taste.
Korean BBQ eaten in the U.S. is somewhat different from what you find in Japan. In Japan, you go to a chosen hanten, or Korean restaurant, and order your meat and vegetables, which you always cook yourself. There are no free appetizers in most places, which is bad because there are some things people wouldn't ever try otherwise. You never get the lettuce leaves in Japan, but on the plus side they have this amazing tangy sauce that you can dip the meat in to cool it, then sit that on the rice, allowing the sauce to drop down into the rice until it's fabulously delicious. I would like someone at the U.N. to make a motion to require Japanese Korean restaurants to give you lettuce and the little dishes, and American (and presumably Korean) Korean restaurants to give you that sauce. Then there will be peace.
This is O.B., the most famous (?) beer of South Korea, or at least the one you see all the time. I've *just* realized that it means Oriental Brewery, and not Old Boy, as it would in Japanese. It's quite good, a light and drinkable pilsner that's got a lot more flavor than it look like it would have. When I took my employees out to Korean food in Vegas, we saw a beer poster for O.B. featuring none other than Aoi Sora, the famous adult film star from Japan. We were quite floored by this. Unfortuantely I didn't have a camera with me at the time, so that image was lost to the ages.Oo! I found a review for this restaurant here, if you want a second opinion.













8 Comments:
'Foreigner' in Korean is "way gook" or the full version is "way gook sa ram".
American is "me gook"
Korean is "han gook"
1:07 AM
Ah, thanks. Heh, I always try to memorize words in kanji, and thus it's hard for me to memorize Korean words since I don't read hangul yet (although I know it's easy to learn). Does way good sa ram correspond to "gaikokujin" (e.g. foreign country person, the polite way to say foreigner)?
10:23 AM
ちょっと違うと思う。
I don't recall which (it has been 5 years since I was last in Korea), but either the "gook" or the "sa ram" would be equivalent to Japanese "jin".
I *think* that "gook" is kind of like a marker for people from countries, and the "sa ram" is the "jin". For example, a Korean person is "han gook" where the language is "han gul". Sorry I can't be definitive.
4:38 AM
Ah, "gul" is "go" in Japanese, that's logical. It'd be cool to have a comparison of the history of Korean, Japanese, and Chinese through the ages.
11:20 AM
The proper term for 'foreigner' in Korean is actually 'weh gook in'. The 'in' comes from 'in gahn', which also means "person", but I believe "human" is the true meaning. 'sah lram' also means "person", and it's used more often for describing (for example, 'joh eum sah lram', which means "good person").
And 'gook' is just a marker for 'country'.
My english is limited, so I hope you understood what I wrote.
7:02 PM
Ah, I should have seen it, gook = koku in Japanese (gai-koku-jin, outside + country + person). Do you have problems with transliteration from hangul to English, as with Japanese? There are two main ways to transliterate Japanese to roman, the way it generally sounds (e.g. "watashi") and the way some idiot schollar at the Ministry of Education thinks it should be ("watasi," without the 'h'). As with computer platforms, the inferior system is the one that is usually standardized on.
6:44 PM
hahaha yes, transliteration is very difficult for Korean too. Ever since learning some Japanese, I transliterate Korean using the way it should sound. For example, pear is usually transliterated as 'bae', but now I see that as 'bah eh' so I write it as 'beh' now.
8:57 PM
Yes, but then in Japanese, you just have to get used to strange sounds good. Like "weekend" being oo-EEE-koo-EN-doh.
11:18 PM
Post a Comment
<< Home