Friday the 13th and superstitions from Japan, thoughts on how to approach learning, and my take on Heroes and Japanese actors
Hello and happy Friday the 13th, often considered to be a day of good luck in Japan, since many festivals begin on the 13th of the month. Superstitions are often a big part of life in Japan, so I thought I'd take this opportunity to share some of them with you. First, never cut your fingernails at night, or you won't be able to be with your parents when they die -- an interesting Buddhist twist on "step on a crack," I guess. Whistling at night is out, too, unless you want snakes to pay you a visit. The number 13 is considered unlucky in the West, but in Japan the number to avoid is 4, due to the fact that the number, read shi in Japanese, also means "death" (airline counters omit both numbers for good measure). When you buy a new pair of shoes, be sure not to wear them for the first time when it's raining, or else every time you put those shoes on it will rain. Superstitions about salt are apparently common all around the world, too -- in Japan it's sprinkled over the body to purify you before entering your home after attending a funeral, which keeps dead spirits from inhabiting your house, or something like that.
Mini Skirt Illustrated DVD vol. 88 ~ Minisuka DVD Aug 2006. Always a pleasure to have a new issue of Mini Skirt Illustrated back on the site. | |
Independent -- Izumi Yokoyama. Then enjoy the lovely photobook by Izumi-chan. | |
Sex Service Spirits -- Sasa Handa . Sasa Handa is one of the most beautiful girls in the JAV world, a real jewel of the Soft on Demand corporation. | |
New Half Club vol. 55. Those Japanese, they're so wacky with their fetishes and all that. | |
100 Tough Questions for Japan ~ Eigo de Hanasu Nihon no Nazo. Tough questions, printed in both English and Japanese, right on the page. A great concept. | |
Shining Musume 6 Limited ver. -- Shiwasu no Okina ~ Rainbow Six. Shiwasu no Okina is a long standing successful artist around here, and we're happy to see the latest Shining Musume book. | |
Nendroid Tachikomans Tachi-Silver *Preorder*. Killer new Tachikoma that you can preorder now. (We love Ghost in the Shell mecha around here, in case you couldn't guess.) | |
Domo-kun (Three Circles) - Standard Men's. Domo-kun fans, we've gotten in yet another killer shirt for you. | |
Hello Kitty Monogram Tote Bag -- Brown. Stylish Hello Kitty item for the ladies. | |
Mao 1/7 PVC Figure *Shining Tears ~ Max Factory. Love the design of this character. | |
Snake Hanao Setta with Leather Sole ~ Size LL. Great pair of leather-soled Japanese setta sandals, for extra large gaijin feet. | |
Raoh from Fist of the North Star ~ Seikimatsu Gekitouroku Figure Collection vol.1 No.2. Raoh is truly the baddest mother in the world, the oldest brother of Kenshiro and master of the Hokuto Shinken fighting style. Also one of the most popular villains of all time in Japan, definitely up there with Darth Vader. Dig on this really nice figure. | |
Totoro 3D Mascot 2-Tier Bento Box. New Totoro bento box. Love it! | |
Hello Kitty Tatami Pillow. This is also cool: a pillow made of igusa grass, what tatami mats are made from, great for lounging around on a warm afternoon. | |
WX10 - Wireless Remote Control Vibrator. J-List carries rare and wonderful toys for grown ups, including this little number that allows you to have some fun from far away. | |
Glico Cratz -- Jane's Krazy Mixed-up Salt! Delicious Japanese snack that goes great with beer. |




















9 Comments:
How well-known is George Takei in Japan, by the way? I know how seriously the Japanese take people (including emigrants) who represent their nation and culture abroad, and George was one of the first Japanese-Americans, if not the first, to portray an unambiguously positive role on network television, even though Mr. Sulu is more generically Asian than specifically Japanese.
-Joe-
7:57 PM
Cool, I was waiting for you to do a post on Heroes!
However, James Kyson Lee (Ando) is actuallly Korean...
8:46 PM
One of the actors in Heroes, I notice from the trailers, is also a very talented CGI animator - he's worked on many big blockbuster CGI movies. Can't remember his name but he also acted in Scrubs. - Jim
10:21 PM
Jim, that's Masi Oka. He played Franklin the radiologist and he still occasionally does work for ILM when they need to use one of the rendering programs he wrote (they're THAT complex)
Oh, and Peter? I told you so. I told you that you would like Heroes... :P
1:42 AM
George Takei is a Japanese American, and one thing I've learned is that Japanese Americans don't count as "Japanese" to people in Japan. They're "soto" (outsiders) all the way -- even Japanese living in Hawaii for generations are considered part of America rather than Japan, which is normal since they've got American citizenship and all.
Lola: Ack, really? I should have looked up Ando, his Japanese is accented so I just assumed. Doh!
Jim: Yes, Hiro Nakamura is quite the uber geek, working as a special effects guy for Lucasfilm and doing work on the Star Wars prequils. And he has a degree in computer science. His "Japanese English" is (naturally) very authentic, unlike Pat Morita, who makes all the wrong "errors" when speaking as Miyagi-san. Kind of grating for an English teacher who is very familar with the errors Japanese students make...
2:27 AM
I forgot to ask the question I wanted to ask, which is, do Hiro and Ando really speak Japanese the way a couple Japanese guys would speak it? I'd heard that sometimes Masi Oka will rewrite some of their Japanese lines because the originals are a little archaic sounding. And do their spoken lines match up to the subtitles?
7:27 AM
The content is a little odd, to be honest. "Beam me up Scotty" and making references to Mr. Spock (more people would be familiar with Sukoppu-kun from Dr. Slump). Sometimes the subtitles are too "jazzy" like "Give it up!" or something like that. I like authentic lines like "Hiro, Pinchi!" which are what someone would actually say.
It'd be great if I could go meet him at SDCC but there'll be too many fans for that, I'm sure.
10:32 AM
lola, i'm not sure if i misunderstood you, but masi oka writes all of the japanese dialogue for heroes. the writers convey to him what they want to be communicated and he translates it into japanese for them. to my understanding, the writers don't write any japanese. it's all masi on that.
also glad to see a mention of heroes since it's my favorite show (as well as the best show on american television right now!) peter, has heroes been officially brought to japan? or are you just watching it on your own? if the japanese have seen it...what do they think?
6:28 AM
I don't believe Heroes isn't showing yet. They usually lag a year on those things. The more I hear Ando speak, the more obvious his Korean accent is. Masa-kun is spot on (obviously). Only a few lines seem shoehorned in, like the Vulcan hand gesture and "I come in peace." I can't imagine a Japanese who didn't speak much English but who knew Star Trek references. But I guess it's no stranger than gaijin who speak no real Japanese but who know famous lines like "Darling no Baka" (from Urusei Yatsura).
1:23 PM
Post a Comment
<< Home