Thoughts on how English loan words are used in Japanese, public affection in the English classroom, and the "V" sign
Sometimes it can seem that the Japanese use of creative English is totally random. I mean, how can you quantify the giant sign near J-List that says "SPLUSH IS NOT ONLY THE PROBLEM OF AGE"? But there do seem to be subtle rules for what words get brought in, if you pay attention. Obviously, words for modern technology tend to get imported a lot, and you'd be hard pressed to talk about routers, servers or internet packets without using loan words. Another use of English is to capture a particular emotion, which you see with words like like skinship (スキンシップ, the feeling of a mother or father holding their baby in the bath), love-love (らぶらぶ, a mushy word for being in love) or my-home (マイホーム, a person fulfilling the dream of building their own home). One thing I've noticed is that "positive" words tend to get borrowed more often than negative ones, which goes hand-in-hand with the idea that English is the language for optimistic people, an opinion I've heard expressed here several times over the years. This positive thinking can be seen in product and company names like Cook-Do, a line of easy-to-prepare Chinese food for housewives; "I'll," a travel company who's name makes you think of all the wonderful things you'll do when you reach your destination; Power Up Coming Life, the slogan of a computer store chain; and Try, a school that sends tutors to your home to teach your children. Let's all level up our happiness with English!
New Nude. Stylish nude photography, what Japan is best at. | |
Tokyo Tower 1/500 Scale Replica Model. For everyone who's wanted to own your own giant replica of a copy of the Eiffel Tower. Unfortunately we only have one of these :( | |
ERIKA -- Erika Sawajiri. Erika Sawajiri, whose name sounds designed to make you think of touching her butt, looks great in this photobook. | |
IE Banker -- Ai Nagase, Sayaka Tsutsumi. Three lovely actresses appear in this reissue of a classic from SOD's IEnergy label. All are retired so it's a great chance to see them again. | |
Pop Bonsai by Lisa Tajima. Cool book on growing our own bonsai. | |
Factory Moe ~ Kojo Moe. Okay, so, "moe" (mo-EH) is usually reserved for anime characters, but there's apparently people who love the way factories look, too. | |
Polyphonica Fan Book. Fan bok frmo a popular PC and PS2 game. | |
Hip Parade vol.5 ~ Sphere of Grace. A new series of "trading torsos" is coming soon. You can order your set now. | |
Kotona Elegance ~ Zoid Genesis -- Nendoroid Figure *Preorder*. Cool Nendoroid figure for Zoids fans. | |
Nao ~ Mabinogi -- Nendoroid Figure *Preorder*. This is a popular game from Korea that's making waves in Japan. I love the look of the Nendoroid figures. | |
Choco Hug Pillow Cover ~ Chocotto Sister. This is the sister character from Chocotto Sister. | |
Lucky Frog Netsuke . Lucky Frog is not that well known, but he's very cute, all the same. | |
Parody Market Scented Double-sided Marker ~ HI-CHEW Grape. A pen that smells like Hi-Chew candies. | |
Adieu Galaxy Express 999 Character Figure -- Basic Set of 8. This is a great set of figures for Matsumoto Leiji fans. Unfortunately we only got three of them in, so if you dig it, order fast. | |
Louise Love Pillow Cover ~ Zero no Tsukaima. Hug Pillows come to J-List! This is the cute Louise from the popular anime Zero no Tsukaima. | |
Tsubu Tsubu Hi-chew -- Chocolate Banana Parfait. Delicous new flavors of Hi-Chew. | |
Microman Asuka Langley School Uniform ver.. Rei and Asuka are rendered as Microman figures, or if you prefer, as Micronauts. | |
Hello Kitty Slide Trio Set -- Chopsticks, Fork & Spoon. Hello Kitty item for your bento. | |
Hello Kitty Strawberry Pretzel -- Kitty Strawberry Head. Hello Kitty Pocky, yeah! |






















4 Comments:
I am pretty sure words like "esper" and "barrier free" are wasei eigo (made in Japan English) too. Any others?
7:55 PM
Esper (ESPer) was used in Star Trek (original series) a long time before Final Fantasy 6... although maybe it did come from Japan before that; I am not sure.
Seems a little doubtful, though.
10:15 PM
Ack, it's that old? Ow well, so much for that theory. Shot down just like, the Japanese got the word "arigatou" from the Portuguese ("obligado"), which turned out to be false.
12:17 AM
Peter, thanks for getting the electronic bubble wrap thingy, I will be getting mine soon.
So you know they have that term: Engrish? I was hoping you could come up with a word along that line for fake Japanese. My friend has a t-shirt with katakana on it that doesn't mean anything. And there are people with funky kanji tatooed on themselves. Something like "nihon-faux" (rhymes with nihongo). I think you can come up with something better - and I will say it proudly.
12:13 PM
Post a Comment
<< Home