Different Kinds of "Green Tea" from Japan: Ryoku-cha, Matcha, and Beyond
Although coffee and Western tea are popular in Japan, many prefer the wide variety of Asian teas that would likely be perceived as "green tea" to most Westerners. The word for tea in Japanese is cha, and like many concepts that are especially important to every day life here, the word usually gets the "honorific" prefix o, making ocha. Popular varieties of tea enjoyed regularly include ryoku-cha, a slightly weak green tea; mugi-cha, a pleasant-tasting tea made from barley that's enjoyed in the hot summer; or genmai-cha, tea with roasted grains of unhulled rice in it. Oolong-cha, a dark refreshing tea from China, is perhaps the best-selling bottled beverage in Japan; it's nice because it cuts through oil, washing down anything greasy you've eaten, and the Chinese use it to clean the fingers while eating. Coca-Cola became the leading drink maker in the Japanese beverage market by being very smart about local tastes, and their popular Sokenbi-cha, which blends many different types of tea, is one of the top-selling bottled teas on the market. The other type of green tea is matcha, a bitter tea made from powder, used in the Japanese tea ceremony and is also a popular flavoring for ice cream and traditional sweets. The best matcha tea comes from Uji, a town a few kilometers outside of Kyoto, and this year's Matcha Kit Kat goes out of its way to advertise Uji Matcha on its box.




5 Comments:
I do love all the Matcha stuff we've been getting in. The Meiji Rich Chocolate is also great. The thing is chocolate, but it's green!
10:33 PM
do nihonjin drink the oolong-tea warm or cold? I know the vending machines can vend different temperatures.
I find the idea of chocolate and tea strange; chocolate and coffee is good, though. I love the choco-coated espresso beans.
1:17 AM
Greetings from Portugal,
I was aware of the fact that some portuguese words were used in japanese but was surprised to learn that the japanese word for tea (cha) is exactly the same in portuguese (chá).
P.s.: congratulations on a very interesting blog.
8:18 AM
Andre - the word for tea is similar in more languages than I ever would have thought. Croatian, and really all Slavic languages, calls it chaj (the j is pronounced like an i). Then there's the Indian chai that's popular with the Starbucks crowd. I imagine the word probably traveled across with traders, tea being an often traded item between Asia and Europe, and the word stuck in many languages.
What I really wanted to ask though was whether J-List offers this Coca Cola tea, it sounds interesting.
12:44 AM
Andre, just as the Japanese call bread "pan" I'm sure it was one of those core words that got carried everywhere. I wonder where the English word "tea" comes from. (Searches Wikipedia.)
"The word tea came into the English language from the Chinese word for tea (茶), which is pronounced tê in the Min Nan spoken variant."
12:58 AM
Post a Comment
<< Home